Serĉrezultoj — 79 eroj kongruas kun viaj serĉkriterioj
Aboni ĉiam aktualigitan RSS-dosieron de ĉi tiuj serĉkriterioj
- Dua Roterdama prelego de Tonkin
- Andreas Kuenzli: "La sufikson -uj- mi uzas kelkfoje por emfazi la antikvecon ..." La atribuado de io antikveca per uzado de "-uj'" en landnomoj ne [...] de Andreas Kueck — Laste modifita: 2011-04-15 07:14 — arkivita en: movado
- Landonomoj
- Mi referencas ne nur al la skribe prezentita prelegteksto, sed ankau al la disde tiu iom diferenca koncerna parto de la parole prezentita prelego*). En [...] de Andreas Kueck — Laste modifita: 2011-04-15 07:14 — arkivita en: movado
- Landonomoj
- En sia parola prelego Tonkin esprimas, ke Rusoj ne loghas en Rusujo, sed en Rusio. Sukcese kredigi, ke estas malprava la konkludo, ke _lau li_ [...] de Andreas Kueck — Laste modifita: 2011-04-15 07:14 — arkivita en: movado
- Dua Roterdama prelego de Tonkin
- Titolo: "Traduko kaj originalo en la Esperanto-literaturo"; sonregistrajho kaj ligilo al la skriba teksto: http://www.ipernity.com/doc/edukado.net/13859335/ . ... de Andreas Kueck — Laste modifita: 2011-04-15 07:14 — arkivita en: movado
- leĝo de Tonjo
- Uzeblaj estas "budgheto" kaj "bugheto". "Budgheto" estis oficialigita en la Tria Oficiala Aldono al Universala Vortaro. "Bugheto" estis oficialigita - kiel ... de Andreas Kueck — Laste modifita: 2012-11-20 10:45 — arkivita en: novajxeto
- Libro chu ne libro?
- Efektive la Konsultejo de la Akademio rekomendas (krom "cifereca libro") "bitlibro" kaj komprenigas ne-taugecon de "E-libro": ... de Andreas Kueck — Laste modifita: 2012-09-03 08:23 — arkivita en: kulturo
- Televida raporto pri la 9a Kongreso de EEU
- Jen la ligilo al televida raporto (ekde la 8a minuto): http://www.tg4.ie/en/tg4-pl[…]48071001&title=Timpeall . de Andreas Kueck — Laste modifita: 2012-07-28 14:00 — arkivita en: novajxeto
- Komprenebla miskompreno
- Mia komento estas tie: http://www.ipernity.com/[…]/18548607#comment18548607 . de Andreas Kueck — Laste modifita: 2012-07-16 22:25 — arkivita en: novajxeto
- Himno-afero: kurioza sperto en la germana Vikipedio
- Marek Blahus: "... tiu ligilo al la retejo de EEU ene de la germana artikola teksto iom ghenas min ..." Sed en la versio aktuala [...] de Andreas Kueck — Laste modifita: 2012-06-02 20:29
- Himno-afero: kurioza sperto en la germana Vikipedio
- Kredeble danke al la interveno de esperantisto(j) pli influhava(j), ol mi, la nuna versio*) tamen enhavas - ankorau - mencion je la civitana iniciato por [...] de Andreas Kueck — Laste modifita: 2012-06-02 20:29
- Himno-afero: kurioza sperto en la germana Vikipedio
- Mi provis modifi la artikolon de la germana Vikipedio pri "Europahymne" je tiu teksto, kiu estas legebla en ... de Andreas Kueck — Laste modifita: 2012-06-02 20:29
- Himno-afero: jura rekono de Esperanto en Hungarujo
- Ne ludas rolon la fakto, ke - se mi ghuste komprenis - en dokumentoj*) de hungaraj ministerioj Esperanto estas oficiale rekonita kiel vivanta lingvo, chu? [...] de Andreas Kueck — Laste modifita: 2012-06-02 20:29
- Partiprogramo en Esperanto kaj inverse
- Prava atentigo. Fakte mi "divenis" tiun ligilon surbaze de tio, ke en la retejo kun la programo de la Berlina landa asocio ( ... de Andreas Kueck — Laste modifita: 2012-05-02 20:03 — arkivita en: vidpunkto
- Partiprogramo en Esperanto kaj inverse
- Eble estas menciinde, ke la piratpartio prezentas sian programon ankau en Esperanto ( http://wiki.piratenpartei.de/Parteiprogramm/Esperanto ), dum ghin la ... de Andreas Kueck — Laste modifita: 2012-05-02 20:03 — arkivita en: vidpunkto
- Facileco
- Lau U. S. State Department jen la lingvoj plej facile kaj plej malfacile lerneblaj por parolantoj de la angla: respektive ... de Andreas Kueck — Laste modifita: 2012-01-16 16:45
- Facileco
- La Fundamento klarigas: "mal'varm'um' se refroidir | catch cold | sich erkaelten ..." ( http://h.akademio-de-esperanto.org/[…]/universala_vortaro.html ). - Mi ... de Andreas Kueck — Laste modifita: 2012-01-16 16:45
- Facileco
- Chu Esperanto estas facila au malfacila, dependas de tio, kun kiu mi parolas: Al ne-esperantistoj mi kompreneble fanfaronas pri la facileco de Esperanto - mi ... de Andreas Kueck — Laste modifita: 2012-01-16 16:45
- Revoj anstataŭ agoj
- Michael Lennartz: "Tio estas ankaŭ la unua fakto, kiun ni esperantistoj povas lerni: Oni disvastigas varojn (kaj Esperanto estas "varo") per varbado." ... de Andreas Kueck — Laste modifita: 2012-03-29 13:13
- Laŭdiraj eraroj en PIV
- Al Eduardo Kozyra: 1) Bonvole legu http://h.bertilow.com/[…]/majuskloj.html . 2) Vi forgesis mencii unu tre gravan vortaron, nome la Universalan Vortaron*) de ... de Andreas Kueck — Laste modifita: 2012-04-09 13:00 — arkivita en: interreto
- Miaj rimarkoj pri la vortaro
- Eduardo Kozyra: "Antaŭ kelkaj monatoj mi sendis la plenan liston de la eraroj en la en PIV 2005, por eviti la eraroj en la reta [...] de Andreas Kueck — Laste modifita: 2012-04-09 13:00 — arkivita en: interreto
- Pria raporto en Deutschlandradio
- Jen ghi: http://www.dradio.de/kulturnachrichten/201204040700/3 . Ghojan Paskon! de Andreas Kueck — Laste modifita: 2012-04-02 10:14 — arkivita en: novajxeto
- Kurioza miskompreno
- Per "En PIV devus esti solvita ankau la tuta neologisma demando" Andreas Kuenzli kredeble celis, ke en PIV devus esti enkorpigita la tuta neologisma demando ... de Andreas Kueck — Laste modifita: 2012-04-09 13:00 — arkivita en: interreto
- Gratulon ps2 - neologismoj
- Andreas Kuenzli: "PIV estus la plej tauga kaj adekvata loko, kiel chefa lingva referencverko de Eo, por implementi (enkorpigi au kiel ajn) la solvon de [...] de Andreas Kueck — Laste modifita: 2012-04-09 13:00 — arkivita en: interreto
- Gratulon ps2 - neologismoj
- Andreas Kuenzli: "En PIV devus esti solvita ankau la tuta neologisma demando." Lingvaj demandoj de Esperanto ne povas esti solvataj en PIV, char ghi ne [...] de Andreas Kueck — Laste modifita: 2012-04-09 13:00 — arkivita en: interreto
- Prava alvoko
- Andreas Kuenzli: "La Akademio de Esperanto estas alvokita eluzi la retan PIVon kiel shancon kaj motivacion por plibonigi kaj aktualigi la vorttrezoron de la ... de Andreas Kueck — Laste modifita: 2012-04-09 13:00 — arkivita en: interreto
- Gugla tradukilo: Kial vortoj anglaj anstatau Esperantaj?
- Kial la Gugla tradukilo montras la anglan vorton "Fustian", kiel en Esperanton tradukon de la germana vorto "Barchent"*)? Kaj tio ech, kvankam nepre ekzistas ... de Andreas Kueck — Laste modifita: 2012-03-07 19:18 — arkivita en: interreto
- Pri la demando de Thierry Tailhades
- Lau mi estas du eblaj respondoj: Au erare al la malghusta artikolo Andreas Kuenzli prezentis sian komenton au li prezentis ghin nepre al la ghusta [...] de Andreas Kueck — Laste modifita: 2012-02-23 07:53 — arkivita en: vidpunkto
- La propedeŭtika valoro de la Angla
- Pejno Simono: "Karaj Azianoj - nepre lernu la Anglan! Char, nur sukcesinte pri tio, vi kapablos poste lerni Esperanton!" Tio chi akordas kun jeno: Kun [...] de Andreas Kueck — Laste modifita: 2011-10-01 18:18 — arkivita en: movado
- Lingvo, lingva, lingvaĵo, lingvaĵa
- Al mi la klarigoj de Pejno Simono ne shajnas maltrafaj. Pri la metado de alumeto al vortaro: Kandidato estas la dika Krause-vortaro germana-Esperanta (de ... de Andreas Kueck — Laste modifita: 2011-11-06 18:52 — arkivita en: kulturo
- Perlingva kaj laulingva diskriminacioj
- Eble estas tiel: Unu afero estas "perlingva diskriminacio"; ekzemplo: Iu labordonanto sisteme nomas siajn ne-edzinighintajn dungitinojn "fraulinoj" kaj siajn ... de Andreas Kueck — Laste modifita: 2011-11-06 18:52 — arkivita en: kulturo