-
Miyamoto Masao: Idealisto kun meditema klarvido
-
de Redakcio
—
publikigita
2005-11-25
—
Laste modifita:
2005-11-25 14:04
—
arkivita sub:
kulturo,
kulturbildoj
La japana poeto, prozisto kaj vortaristo Miyamoto Masao dum la fruaj jaroj de sia vivo estis komunisto kaj sindikata aktivulo. Pro sia politika laboro li estis plurfoje arestita, kaj Esperanton li eklernis en malliberejo en 1933, kiam li estis 20-jara. Dek jarojn poste, dum la dua mondmilito, li militservis en la japana armeo kaj partoprenis la batalon kontraŭ la usona armeo en Okinavo. Pri tiu terura sperto li verkis eksterordinaran libron. La artikolo de Baldur Ragnarsson pri Miyamoto Masao estas almenaŭ provizore la lasta en nia serio pri grandaj esperantlingvaj verkistoj.
Situas en
2005
/
Literaturo
-
Boulton: Subtila arto, sincero kaj humanismo
-
de Redakcio
—
publikigita
2005-10-08
—
Laste modifita:
2005-11-22 13:42
—
arkivita sub:
kulturo,
kulturbildoj
La verkista kariero de Marjorie Boulton komenciĝis en 1949, kiam ŝi havis 25 jarojn, per poemaro en la angla lingvo. Post tio ĝis nun ŝi publikigis tridekon da libroj en plej diversaj ĝenroj. Poemoj, prozo, teatraĵoj, literaturaj studoj en la angla kaj en Esperanto aperis el ŝia plumo, sed ankaŭ amuzaj artikoletoj en Monato. La anglalingva publiko tutmonde konas ŝin kiel seriozan literatur-scienciston, la esperantlingva - same tutmonde - ankaŭ kiel poeton kaj grandan amikon de katoj.
Situas en
2005
/
Literaturo
-
Auld: Epokfara aŭtoro de la esperanta ĉefverko
-
de Redakcio
—
publikigita
2005-10-01
—
Laste modifita:
2005-11-22 13:45
—
arkivita sub:
kulturo,
kulturbildoj
Kiel poeto kaj verkisto William Auld havas ĉiujn kvalitojn de grandeco: abundon, varion kaj kompetenton. Li multe influis la evoluon de la Esperanta poezio dum la dua parto de la pasinta jarcento kaj daŭre okupas altan lokon sur nia Parnaso, skribas Baldur Ragnarsson. La ĉefverko de Auld kaj de la esperanta litaraturo, La Infana Raso, laŭ Gaston Waringhien estas "unu el tiuj tre malmultaj originalaĵoj en nia lingvo, kiuj egaliĝas kun la unuarangaj produktoj de la aliaj literaturoj".
Situas en
2005
/
Literaturo
-
Engholm - sveda realisto en esperanta vesto
-
de Redakcio
—
publikigita
2005-09-25
—
Laste modifita:
2005-09-25 17:05
—
arkivita sub:
kulturbildoj
Stellan Engholm vivis la plej grandan parton de sia vivo kiel instruisto de elementa lernejo en periferia regiono de Svedio. Li lernis Esperanton en 1920, sed pli entuziasmiĝis pri la lingvo post renkontiĝo kun Edmond Privat en monda kongreso pri kooperado 1927. Li komencis sian verkistan karieron kiel tradukisto de sveda literaturo al Esperanto kaj kunlaboranto de Literatura Mondo. En 1930 aperis "Al Torento", kiu same kiel liaj postaj prozaj verkoj klare ligiĝas al la samtempa realisma tradicio de sveda laborista literaturo, sed samtempe havas idealismajn tendencojn.
Situas en
2005
/
Literaturo
-
Kelkaj vortoj pri Tárkony
-
de Istvan Ertl
—
publikigita
2005-09-19
—
Laste modifita:
2010-11-06 22:23
—
arkivita sub:
kulturbildoj
http://pistike65.wordpress.com/2010/11/03/lajos-tarkony/ amike Istvan Ertl
Situas en
2005
/
…
/
Tárkony - la fondinto de literatura kritiko en Esperanto
/
++conversation++default
-
Tárkony - la fondinto de literatura kritiko en Esperanto
-
de Redakcio
—
publikigita
2005-09-19
—
Laste modifita:
2010-11-06 22:23
—
arkivita sub:
kulturbildoj
Lajos Tárkony lernis Esperanton 17-jara en 1919. Jam en la sama jaro aperis lia unua beletra traduko, novelo kiun li tradukis el la hungara al Esperanto kaj publikigis en Hungara Esperantisto. En siaj recenzoj en la pinta revuo Literatura Mondo li enkondukis la kriteriojn de serioza literatura kritiko en Esperantujon. Antaŭ li - kaj ankaŭ post li - aliaj recenzistoj ofte ĉefe atentis la lingvajn, ne la literaturajn valorojn de novaj verkoj. En liaj recenzoj, ankaŭ literatura kritiko mem iĝis formo de literaturo.
Situas en
2005
/
Literaturo
-
Ferenc Szilágyi: Novelisto kun du hejmlandoj
-
de Redakcio
—
publikigita
2005-09-05
—
Laste modifita:
2005-09-06 09:28
—
arkivita sub:
kulturbildoj
Ferenc Szilágyi naskiĝis en Hungario, venis al Svedio por instrui Esperanton komence de la 1930-aj, revenis al Svedio fine de la jardeko kaj jam ne reveturis al la ekmilitanta centra Eŭropo. Li estis unu el la plej grandaj prozaj stilistoj en Esperanto, precipe kiom temas pri noveloj. Li ankaŭ redaktis Nordan Prismon, la elstaran literaturan periodaĵon kiu post la milito iĝis la heredanto de la tradicio de la legenda Literatura Mondo.
Situas en
2005
/
Literaturo
-
Jen la nova adreso
-
de Robert Weemeyer
—
publikigita
2005-08-29
—
Laste modifita:
2005-09-20 12:41
—
arkivita sub:
kulturbildoj
http://kabareto.esperanto.cc/
Situas en
2005
/
…
/
Raymond Schwartz - la serioza humuristo
/
++conversation++default
-
ligilo manlfunkcianta
-
de denizo
—
publikigita
2005-08-29
—
Laste modifita:
2005-09-20 12:41
—
arkivita sub:
kulturbildoj
mi trovis en la arkivo: http://web.archive.org/web/20060113062322/http://www.esperanto.cc/kabareto/
Situas en
2005
/
…
/
Raymond Schwartz - la serioza humuristo
/
++conversation++default
-
Raymond Schwartz - la serioza humuristo
-
de Redakcio
—
publikigita
2005-08-29
—
Laste modifita:
2005-09-20 12:41
—
arkivita sub:
kulturbildoj
Jam laŭ la nomo oni povas supozi, ke Raymond Schwartz devenas de la lim-regiono de Francio kaj Germanio. Lia naskiĝurbo Metz apartenis al Germanio, kiam li naskiĝis en 1894. Post la unua mondmilito la urbo apartenas al Francio. Ĉe la limo inter Francio kaj Germanio komenciĝas ankaŭ unu el la grandaj esperantaj romanoj, "Kiel akvo de l' rivero" de Raymond Schwartz. Sed sian verkistan karieron la ne tute serioza bank-direktoro komencis per verkado de amuzaj kaj fojfoje maldecetaj poemoj kaj noveloj.
Situas en
2005
/
Literaturo