Václav Klaus: ”Esperanto estas morta lingvo”
Ĉeĥio estas unu el la ok landoj de la Eŭropa Unio, kiuj ĝis nun ne ratifis la Lisbonan traktaton. Post la referendumo en Irlando, en kiu la traktato estis malaprobita, la prezidento de Ĉeĥio publike deklaris, ke la traktato estas morta, kaj proponis ĉesigi la proceson de ratifado.
En lundo, dum la oficiala vizito de la prezidento de Francio en Prago, disvastiĝis informoj pri nova kritika eldiraĵo de Václav Klaus kontraŭ la planoj por plia Eŭropa integriĝo.
- Ni devus lasi la homojn loĝantajn en la eŭropa kontinento plu vivi kiel ĉeĥoj, poloj, italoj kaj danoj. Ni ne transformu ilin en "eŭropanojn". Tio ĉi estas misa projekto. La diferenco inter ĉeĥo, polo, italo, dano kaj eŭropano estas la sama kiel inter la ĉeĥa, pola, itala kaj dana lingvoj kaj Esperanto. Eŭropismo egalas al Esperanto - artefarita, morta lingvo, Václav Klaus diris en intervjuo de la gazeto Lidové noviny.
Václav Klaus estas saniĝanta post operacio, kaj mem ne renkontas la vizitantan prezidenton de Francio. Anstataŭe Nicolas Sarkozy renkontiĝas kun la ĉefministro de Ĉeĥio, Mirek Topolánek.
En mardo raportoj pri la eldiraĵo de Václav Klaus aperis ankaŭ en francaj gazetoj. Same en mardo publike protestis pri la eldiraĵo la kontata franca esperantisto Henri Masson. "Je mia scio, neniu el tiuj kiuj iam diris ke Esperanto estas morta lingvo postvivis ĝin", li skribis en letero al la ambasadoro de Ĉeĥio en Francio.
Ankaŭ la aŭstra gazeto Die Presse en mardo raportis pri la eldiraĵo de Václav Klaus. Okaze de la eldiraĵo, same en mardo, la gazetoj en Berlino ricevis gazetaran komunikon de Louis F. v. Wunsch-Rolshoven kun la titolo: "Esperanto vivas kaj disvastiĝas".
- Eble ankaŭ vi povos eventuale sendi similan gazetaran informon al gazetaro en via lando aŭ regiono, eble leteron de leganto, eble komenton en retejo. Se iuj amaskomunikiloj divastigas tiajn evidente erarajn eldirojn, ili estu pretaj ankaŭ disvastigi la korekton, komentis
Louis F. v. Wunsch-Rolshoven mem en la diskutlisto "Landa agado".
La eldiraĵo de Václav Klaus memorigas pri la diraĵo de la tiama kanceliero de Germanio, Helmut Kohl, farita dum oficiala vizito en Nederlando en 1995. Tiam li argumentis kontraŭ timoj, ke pli malgrandaj landoj de Eŭropo, kiel Nederlando, povus perdi sian propran identecon pro la eŭropa integriĝo. Tian perdon de identeco li komparis kun Esperanto:
- Ni ne volas Esperanto-Eŭropon, sed Eŭropon, en kiu ĉiuj plu havas sian identecon, li tiam diris.
En 1992 Peter Gauweiler, la tiama konservativa ministro pri la medio en Bavario, nomis la proceson de Maastricht "totalisma revo", kaj ridindigis unu el ties centraj partoj, la komunan valuton, kies enkonduko tiam ankoraŭ estis nur planata, nomante la eŭron "Esperanto-mono".
Tute lastatempe la germana eksministro pri eksterlandaj aferoj, Joschka Fischer, en artikolo publikigita en la gazeto Die Zeit, menciis la iaman eldiraĵon de Peter Gauweller pri "Esperanto-mono", konstatante, ke la "Esperanto-mono" tute ne iĝis tia teruraĵo kiel antaŭvidis la kritikantoj, sed male tre utilas en la nuna malstabila ekonomia situacio.
Citaĵo de Václav Klaus laŭ SNA kaj lidovky.cz.